Kryeministri i vendit, Ramush Haradinaj ka marrë me pikëllim lajmin për vdekjen e papritur të albanologut kanadez me origjinë gjermane, Robert Elsie.
Haradinaj, përmes një statusi në Facebook ka thënë se Elsie do të mbahet mend si përkthyer në anglisht i poemës së Gjergj Fishtës “Lahuta e Malësisë”, shkruan arbresh.info.
Lexoni të plotë postimin e tij:
Me pikëllim mora lajmin për vdekjen e papritur të albanologut kanadez me origjinë gjermane, ndër më të shquarit e kohës sonë, Robert Elsie.
Elsie ishte albanologu më prodhimtar, autor i dhjeta librave nga fusha e albanologjisë si dhe kritik e përkthyes në anglisht i letrave shqipe.
Poashtu, ai do të mbahet mend si përkthyes në anglisht i poemës së Gjergj Fishtës, “Lahuta e Malësisë”.
Elsie kishte përpiluar edhe fjalorë të shqipes si dhe ishte autor i një historie të përgjithshme të Shqipërisë dhe të Kosovës.
Vdekja e tij është humbje e madhe për familjen dhe miqtë, por njëherësh edhe për albanologjinë dhe historiografinë, për shqiptarët përgjithësisht dhe Kosovën në veçanti.
Ngushëllime!
Pastë dritë shpirti i tij!
RH
Londrimi këshillon Labin për lojë: Mos i beso askujt këtu
Zhegrova është 100 përqind i gatshëm, pritet të ketë më shum...
Polonia i jep fund prodhimit të veshjeve prej gëzofi
“Shqipëria është në një nivel tjetër”, Rama për buxhetin 202...
Besim Hasani garon për deputet në listën e PDK-së
Nesër fillon “Java Kundër Korrupsionit 2025”