Barnat për pacientët shqiptarë shiten në shkelje të ligjit të barnave dhe shërbimit farmaceutik . Në ligjin e ri të barnave i cili u miratua në vitin 2014 përcaktohet madje duke nënvizuar se barnat duhet të bashkëshoqërohen me fletë-udhëzues për pacientin dhe detyrimisht kjo duhet të jetë në gjuhen shqipe përveçse në gjuhë të tjera ku tregtohet bari.
Por që prej 5 vitesh askush nuk i ka kontrolluar dhe penalizuar kompanitë të cilët tregtojnë barna me fletë shoqëruese në gjuhën indiane, turke, sllave dhe në rastin më të mirë në gjuhën angleze apo italiane dhe vetëm në shqip të cilën e kanë të detyrueshme nuk e zbatojnë.
“Top Channel” i kujtoi institucioneve zbatimin e ligjit në tetor të vitit 2018 duke treguar edhe barnat të cilat nuk e kanë fletë udhëzuesin në shqip. Por prej 4 muajsh tanimë kanë nisur takimet me përfaqësitë farmaceutike për t’i detyruar që barnat që tregtohen në tregun farmaceutik shqiptar të kenë fletë udhëzuesin në gjuhën shqipe.
Nga ana e tyre përfaqësitë farmaceutike kërkojnë 18 muaj kohë pasi kjo rrit koston për kompanitë farmaceutike dhe sipas tyre u duhet kohë kompanive për të vendosur fletën shoqëruese të përkthyer brenda ose jashtë paketimit. Pasi për disa barna për të cilat nuk ka shume konsum përfaqësitë kërkojnë që ta vendosin jashtë paketimit përkthimin në gjuhen shqipe.
Por edhe pse janë në shkelje të ligjit kompanitë farmaceutike ushtrojnë presion ndaj ministrisë së kjo kërkesë e shtuar mund t’i detyrojë kompanitë të tërheqin barnat nga tregu farmaceutik shqiptar pasi është një treg i vogël./TCh/
Tahiri: Ulja e TVSH-së nuk do të ndikonte në buxhetin e Koso...
Murati i përgjigjet Hamzës: Rritja ekonomike më 2025 erdhi n...
Presidenti izraelit bisedon me Papën për luftën me Iranin
Hoti: Çmimi i naftës është rritur 40%, Qeveria po dështon të...
LDK propozon uljen e akcizës dhe TVSH-së për naftën, kërkon ...
Hamza: Rritja e çmimit të naftës po varfëron qytetarët, qeve...