Pyetja e “Turit” në provimin e Gjuhë-Letërsisë, është kthyer në temë diskutimi tashmë, jo vetëm për maturantët. Është bërë meme dhe mund të jetë çështja më e diskutuar në publik. Por duket se “Turi” nuk është një pyetje e formuluar nga ekspertët e arsimit në vend, por e kopjuar. Pra, Turi, nuk është aspak shqiptar.
Teza e gjuhë-letërsisë për Maturën Shtetërore është në fakt përkthim i “Cambridge English, Preliminary English Test for Schools” ku personazhi quhet “Dan”. Edhe pse e gatshme, Ministria e Arsimit pretendon se teza është hartuar nga ekspertë të arsimit, por në fakt ai është thjesht një përkthim./lapsi.al/

Sveçla: Drejtësia për Banjskën nuk përfundon këtu, dënime ma...
Deputetët serbë lëshojnë sallën pas vendimit për sulmin terr...
Prokurori Naim Abazi pas aktgjykimit për Banjskën: Do të kër...
Aktgjykimi për rastin e Banjskës, Dushan Maksimoviq dënohet ...
Të akuzuarit për rastin “Banjska” Vlladimir Tolliq dhe Bllag...
Interesim i madh i mediave për rastin “Banjska” në gjykatë