UEFA tregon si duhet shqiptuar emrat e futbollistëve shqiptarë

16:53 | 7 Qershor 2016
M. A.

Faqja zyrtare e UEFA-s ka prezantuar një udhëzues se si duhet të shqiptohen emrat e të gjithë futbollistëve që marrin pjesë në Europianin 2016.

Në mesin e 24 kombëtareve, uefa.com i ka kushtuar një hapësirë edhe kombëtares shqiptare.

“Duke ditur se për folësit e gjuhës angleze kjo është e vështirë, duhet marrë disa shënime të dobishme: ‘xh’ nuk është ndryshe prej ‘dg’. Shkronja ‘j’ shqiptohet si në anglisht ‘y’. Një ‘ë’ është e ngjashme me ‘u’ në anglisht. Një ‘ç’ është si ‘ch’”, ky është shpjegimi që UEFA është munduar t’ia japë anglishtfolësve në shqiptimin e emrave të futbollistëve shqiptarë.

Uefa.com po ashtu ka thënë se kjo nuk është 100 për qind e saktë dhe kjo edhe vërehet lehtë në listën e mëposhtme:

Lorik Cana – Lo-reek Tsa-na

Alban Hoxha – Hodge-ah

Orges Shehi – Shay-hee

Arlind Ajeti – A-yeti

Naser Aliji – Ali-yi

Elseid Hysaj – Hoo-sigh

Mërgim Mavraj – Mur-gim Mav-rai

Migjen Basha – Midgen

Lorik Cana – Lo-reek Tsa-na

Ergys Kaçe – Erg-oos Kat-che

Burim Kukeli – Boo-rim Ku-ke-lih

Ermir Lenjani – Ermir Len-ya-nih

Ledjan Memushaj – Led-yan Me-moo-shay

Odise Roshi – Odi-seh Ro-shee

Taulant Xhaka – Taoo-lant Dza-ka

Bekim Balaj – Ba-lay

Sokol Çikalleshi – Sokol Chi-ka-lesh-ee

Shkëlzen Gashi – Shkul-zen

Shpërndaje në rrjete sociale