Vendimi i kryetarit të Këshillit të Evropës, Donald Tusk, që deklaratën në konferencën e përbashkët me Zoran Zaevin ta jep në gjuhën maqedonase, nuk ka mbetur pa vërejtur nga mediat greke.
Disa nga gazetat në Greqi, theksin në tekstet e tyre e kanë vendosur pikërisht në gjuhën maqedonase të kryetarit të Këshillit të Evropës, përcjell Telegrafi Maqedoni.
Në tekstet e medieve greke, fjala maqedonase është vendosur në thonjëza, ose në vend të saj përdoret termi “gjuha sllavo-maqedonase”.
Ata shkruajnë se ky veprim i Donald Tusk vjen pikërisht në kohën kur gjuha dhe identiteti i qytetarëve të IRJM-së janë një nga pengesat në negociatat për emrin mes Shkupit dhe Athinës.
Tusk në deklaratën e tij mes tjerash tha se palët duhet ta zgjidhin vetë çështjen, me racionalitet dhe pa emocione, pasi receta nuk është në Bruksel.
Përplasje të orëve të fundit, VV i kërkon tre emra, LDK i nx...
Federico Dimarco në histori të Serie A, vendos rekord unik p...
Vrasja e trefishtë në Gjilan, të dyshuarit ende në arrati, I...
Dielli hap javën nesër, temperaturat deri në 21°C
Dyshohet për disa raste vjedhjesh të rënda, në pranga 35-vje...
Arrestohet në Prishtinë një i kërkuar për tentim vrasje, i d...