Grupi spanjoll Ros del Rio, ishin formuar që prej vitit 1962, por u bënë të njohur në gjithë botën vetëm në vitin 1994.
Kënga e tyre “Macarena” u lansua në vitin 1994 dhe u bë një senzacion i asaj kohe në gjithë botën.
Janë të shumtë ata që kanë kërcyer nën ritmet e këngës dhe kërcimit të “Macarena”. Madje si këngë ritmike ajo është përdorur në festa të ndryshme
Por të paktë ishin ata që kishin arritur të deshifronin apo t’u vinin veshin vargjeve të këngës hit. Dhe kur të mësoni kuptimin e tekstit të këngës, ndoshta do të mendoni se nuk është shumë e përshtatshme kjo këngë për festa.
Në një video të publikuar në internet në versionin anglisht të këngës, “Macarena” nuk ka qenë një version i përshtatshëm kërcimi.
Ja përkthimi në shqip i tekstit origjinal të “Macarena”:
Jepi gëzim trupit tënd, Macarena
Pasi trupi jot është bërë për gëzim dhe gjëra të bukura
Jepi gëzim trupit tënd, Macarena.
Hey Macarena!
Macarena ka një të fejuar me mbiemër…
Me mbiemër Vitorino
E teksa ai po betohej në ushtri
Ajo po e bënte me dy shokë.
Macarena ëndërron El Corte Inglés*
(*qendra më e madhe e shitjeve në Spanjë)
Dhe ble veshjet më moderne
Ajo dëshiron të jetojë në Nju Jork
Dhe të joshë një të dashur të ri…aaay!
Polonia i jep fund prodhimit të veshjeve prej gëzofi
“Shqipëria është në një nivel tjetër”, Rama për buxhetin 202...
Besim Hasani garon për deputet në listën e PDK-së
Nesër fillon “Java Kundër Korrupsionit 2025”
Përfundon regjistrimi i diasporës, mbi 70 mijë të regjistrua...
Hegseth: Gjermania, aleate shembull për shpenzime në mbrojtj...